08/10/2020

Voortgang: 100%! Behalve dan...

 Hallo iedereen,


Met genoegen kan ik zeggen dat het script 100% vertaald is! Al de menu en battletext is ook vertaald, dus in principe is het helemaal klaar om de wereld in te gaan.


Echter, zijn er nog wat schoonheidsfoutjes die eerst verholpen moeten voordat het echt de wereld in mag gaan.


Ten eerste, is er het feit dat in de Monsterpedia, een item dat je gevechten laat herbeleven, de namen van alle vijanden leeg zijn, terwijl die daar wel zouden moeten staan. De oorzaak hiervan is onbekend.


Ten tweede, is er een glitch waar de naam van de spreker incorrect kan verschijnen, de oorzaak hiervan is ook nog onbekend.


Ten derde, zijn er vast wat taalfouten die er nog in zitten, alhoewel dat wel een lage prioriteit heeft omdat ik die liever doe als de eerste versie uitgebracht is, omdat meer mensen het spel dan kunnen spelen en dat maakt het dus makkelijker om alle spelfouten, rare zinnen, en andere taalfouten te verzamelen en er uit te halen.


Tot in ieder geval de eerste twee verholpen zijn, wordt de patch alleen maar in kleine kring uitgegeven om zo in ieder geval wat voortgang op het derde te krijgen.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

MOTHER 3 Nederlands v1.0 is nu beschikbaar!

 Hallo allemaal, Het is dan eindelijk zover. Na 4 maanden eraan te hebben gewerkt, is de eerste versie van de Nederlandse vertaling van MOTH...